Thursday, February 24, 2011

You are there/You are the one

One of my favorite songs 'Yeh Vaada Raha' was coming on the desi radio today (I'm totally into the Desi Radio app on my iPhone which has like 15 different Hindi radio stations that play 24/7). Ironically, I'm always singing along with that song, and have never really bothered to listen to the song itself. Today, as I was driving down the 405, I sang along with Asha, but decided to enjoy Kishore da's part and listen quietly.

तू, तू है वहि दिल ने जिसे अपना कहा 

All this time, I was singing तू, तू है वहीँ and not वहि!!

How funny that a slight nasal sound in the word can change the meaning entirely ... it still made sense to me तू है वहीँ -- you are there. I never bothered to connect it with the rest of the sentence to realize that it actually makes no sense.   

It just made me think how complex language is. I didn't even consciously realize until today that there are two words वहि and वहीँ  in the Hindi language, that sound so similar but mean two totally different things. 

1 comment:

  1. That song is awesome. Oh how I love Kishore. I don't listen to lyrics ... in any language ... hindi or english.